昔やりたかったこと、今やりたかったこと
Wednesday, March 18, 2009 | Wednesday, March 18, 2009 | 8 comments
8 Comments:

haha,now only i know that u like to become teacher and you get support from your parent..
i think you can study while carry on with your ambition to become a teacher a.no problem de a..
haha, who say your teaching skill not good!Good, good in retaliate also la..haha..

By Anonymous Anonymous, at March 18, 2009 at 7:51 PM  

I also hope you can working in a International company, and hope one of your colleague will be me... ;p... when you go to Japan travel, ask me go too cos you know... I also like Japan very much...

By Anonymous Anonymous, at March 18, 2009 at 8:02 PM  

Juin Leong:

Thanks for your support. I really appreatiate. But now I not wish to Become a teacher already, I just hope I get one more change to be a temporary teacher in coming weekend. Because in short time I can manage to handle, but if be a teacher in my whole life, then i sure didn;t have so much patient.haha^^

Anonymous:
Ok...got change we go together^^

By Blogger xiao feng, at March 18, 2009 at 8:08 PM  

After finished reading your blog, i think you can master japanese language quite well. So suppose it is not a problem for you to work in japanese company. Anyway, wish your dream will be come true la...

By Anonymous Anonymous, at March 18, 2009 at 8:49 PM  

Ya, many parents want their children to become teacher in future. But teacher is not suitable for me too.
Anyway, u had tried hard for this occupation. U tried ur best ad.
Hope tat u can fulfil ur actual dream in future ya.

By Blogger yue, at March 19, 2009 at 3:31 PM  

You reallly have the passionate in teaching.But your already put a lot of effort to become a agood teacher.Don't blame yourself anymore.Do whather you enjoy.Your life 'll be happpy.がばています!

By Blogger sophia ng^^, at March 19, 2009 at 8:18 PM  

What about a translator instead? u certainly look like one, not to mention the mastery of the language :)

By Anonymous Anonymous, at March 22, 2009 at 11:29 AM  

Sophia:
Thanks for your comment and I sure will enjoy my life^^.

Anonymous:
Tranlator?Actually my language were poor, including BI, so translator is seem like not suitable for me...by the way, thanks

By Blogger xiao feng, at March 23, 2009 at 3:45 PM  

Post a Comment


子供のとき、私は教師になるつもりでした。だから、中学生のとき、私は小学生に教えました。四人の小学生の宿題を教えました。毎日、彼らは私のうちに来ます。できない宿題を教えました。教えるとき、根気がいります。小学生にいたずらですから。
(When I was young, my occupation was to become a teacher. So, when I was in secondary school, I started to teach primary school students. I taught 4 primary school students. Every day, they came to my house at 3o’clock. I taught them the school homework that they don’t know how to do. When teaching, I have to be patient; it is because primary school students were naughty. )

だんだやりたくなりました。その四人小学生にとてもいたずらですから。いつも宿題をしませんでした、それから宿題ができないといっていました。教える時も、彼らはいつも話していますした。注意してくれませんでした。だから、宿題を教える、とても時間がかかります。私は自分の宿題をしませんでした、時間がありませんでしたから。ですから、教師の志願は放棄しました。私は子供教えるとき、根気がありません。でも、私は教師にはふさわしくないと思います。
(As time goes on, my patient was gone. It is because primary school student were too naughty. They didn’t do all school homework and then told me that they don’t know how to do all the homework. Besides, they talk to each other and did not pay attention to what I teaching. There are lots time needed to teach them all of the homework. For this reason, I didn’t do my own homework because I have no time. So, I give up my occupation to become a teacher. I did not have enough patients when I was teaching. I always get mad, so being a teacher is actually not suitable for me. )
父母は私の教師の志願を放棄することについて反対と言っていました。私の父母は、教師はいい仕事といっていました。たくさん休みがあると言っていました。だから、中学校の後、ひじょうきんの教師になったことがあります。そのとき、圧力がありました。毎日、私はうちで練習しました。下手な教えるかた心配しましたから。そのとき、私はちょっと痩せていました。私の父母は心配しました。
(My parents did not agree to my decision to give up my occupation. They think that teacher is a good job. Some more have lots of holidays. For this reason, after finish secondary school, I become a temporary teacher. At that time, I feel stress. Every day I practice to teach at home. It is because I worry that my teaching skill was bad. This make me become very thin. My parents start to worry about me. After they get to know that I do not happy with the job, they didn’t force me to be a teacher anymore. )

いま、外国の会社員になるつもります。日本の会社員になるつもります。たくさんいいところがありますから。賃金は高いです。外国の旅行の機会もあります。私は日本の風俗が好きです。それから、大学に入る時、私はけいざいが選択しました。ファイナンスの学生の機会はたくさんあると思いますから。
(Now, I hope to work at international company. I hope to work at Japan Company. It is because I can get lots benefits. I can get high salaries and also the chance to go travel. I like Japan culture because they are very polite and put effort when they do something. So, I choose to study finance when I enter university. I think that chance for finance student is better. )

今、私は日本語を学習しています。私は努力しています。だから私は話すと聞くの能力があります。ですから、日本の会社に勤める機会があります。
(Now, I learn Japanese language. I will put effort in my study so that I can communicate and understand Japanese language well. Then, I have the chance to work in Japanese Company. )
The funky doodle




@BLOGSKINS.COM!
About Me
Email me Add me on MSN? Name I believe that staying happy is the most important thing in life and a cheerful mindset will help put you through any obstacle in life.
Bold
Italics Underlined Strikeout

Moosic
Insert your music player here.

Links

Chat
Tagboard code here. Width less than 200px please!

History

Thanks