结婚谈何容易?
Tuesday, April 15, 2014 | Tuesday, April 15, 2014 | 0 comments
0 Comments:

Post a Comment

人老了,就会被逼婚,这是不是每个人的必经之路?
自从家里的男丁娶了老婆,那些大人们一看见我,就少不了那一句~要嫁了吗?好命的当妈妈了!~sien~

结婚被那些大人们看得多么的简单,只要你愿意点头就一切没问题的感觉(也难怪,因为结婚的不是他们嘛!也许她们结过了,但时代不同了啊!)

结婚在我看来是人生的一件大事!
结婚需要花大笔钱(感觉自己都养不起自己了,还去那里找钱呢?),也许在人们的眼中是靠父母(虽然我也没得选,也只有这条路了),但也还有很多花费啊!。单看家里的男丁娶老婆时,身为妹妹的我都不知不觉花了好几千块,可是做到的东西是多么的微妙。

结婚后就需要再另一个家庭生活(因为我的家还不能住人)自由吗?(是个未知数)我还可以每个周末回家吗?(是个未知数)我还可以每天睡到自然醒,下午再睡个3小时的午觉吗?(听起来我也觉得自己像只猪,但事实就是如此啊,也是个未知数)

结婚就免不了生子(虽然我也想拥有自己的小朋友),但身材会走样吗?(又是个未知数)
我还能与我拿班猪朋狗友唱歌唱到半夜才回家吗?(未知数)

归根到底,还是要有个男人让你放心嫁给他才行(虽然我有,自恋中...),但也要看自己是否已经准备好做人家的老婆,做人家的媳妇?

好像对所有的大人们说,我觉得我才十七岁!请别再问我了!
The funky doodle




圣诞前夕
Thursday, December 24, 2009 | Thursday, December 24, 2009 | 0 comments
0 Comments:

Post a Comment

本来现在应该是在Gurney倒数着圣诞的,可是我却在家。。。
原因是他病了,没法,没得庆祝。。。
其实心里很不开心,很失望。。。
等这个时刻等了好久,礼物都买好了,期待着圣诞的我,等到了圣诞,却等不到他。。。
其实根本就不应该怪他,生病了,他也不想的啊!
但是心里就是不爽!就是不平衡嘛!就是不舒服啊!
可是可是,心里不爽的我,却还要反过来安慰他!
“不要紧啦,休息多一点咯,健康比较重要嘛。。。你好好休息啦”
~!@#$%^&*()_+ 那谁来安慰我啊??!!
整个放假都龙马精神,偏偏就在圣诞生病。。。够讨厌!!!
其实心里是没怪他,纯粹不爽。。。
不过想给他点小惩罚,但想想也不能怪他。。。
不给他点小惩罚,心里却不爽。。。
该怎样呢???
哈哈哈哈哈。。。
还是早点睡吧!晚安。。。
The funky doodle




~LIFE~
Saturday, October 17, 2009 | Saturday, October 17, 2009 | 1 comments
1 Comments:

There are lots of friends but true friend, friend which really care about you hard to find...

But when we say about this,did we think how many friends did you really care about them?

Care about others when you wish to get care for them......

By Blogger xiao feng, at October 22, 2009 at 1:57 AM  

Post a Comment

Sometimes I'm thinking,

Why human so complicated?

These world really got different kind of human.

And it is hard for us as human to predict what others want,

What purpose a human hope to get in order do somethings.

Time is a good instrument to judge whether a human is good or not.

As time goes on,

I saw selfish, care, concern, love, cheat and many more.

Bad human is more than good one.

So we have to learn to protect ourself,

so that we won't be take advantage by others.

I trust one good turn deserves another,

I also trust the automatic repayment in later life of whatever one does.

So I'm try to make myself a good person.

The funky doodle




私との日本語
| Saturday, October 17, 2009 | 2 comments
2 Comments:

そんなにドラマが楽しかったんですか。知らなかったな~。じゃ、LLJ400では、ドラマやりましょうか。本当に!

By Blogger myrika, at October 21, 2009 at 1:48 AM  

自由の題目のドラマいいです。格別のドラマがみて、楽しいです。はい、LLJ400先生が私達におしえてもいいです、ドラマをやりでもいいです。

By Blogger xiao feng, at October 21, 2009 at 4:00 AM  

Post a Comment


私は日本語が好きです、だから日本語を勉強します。今、もう三級まで勉強しました。時間はとても早く過ぎます。始めは日本語が解りませんでしたが、今は話せるまでに成りました。私は満足に思います。

日本語クラスは日本語を勉強する以外、たくさん活動がありました。例えば音楽を聴いたり、映画をみたり、ドラマをしたりしました。そんな活動があったから、日本語のクラスが楽しくなりました。私の一番好きな活動はドラマです。その活動はたくさん時間が要ります、いつも練習が要りますから。でもこの活動のおかげで、単語を覚えるのが簡単に成りました。

そして、ブログがあります。日本語を勉強する前に自分のブログがありませんでした。ブログを書くのは楽しいです。私の好きなことは書くことです。友だちと一緒に遊んだり、盆踊りに参加したことや休みの生活についてかけます。悲しい事柄も書けます。先生は自由をくれますから。

日本語を勉強する時、主な問題はたくさんの単語はわからないことです。特に三級のは難しいです。時々先生の言っている意味がわかりません。ブログを書く時も、問題があります。私の考えを表現するのは難しいです。だから、作文が短くなりました。

今、休みの時、単語を覚えたいです。今学期、日本語をあまり復習しませんでした。先生、本とにすみません。
The funky doodle




好きの短歌
Friday, October 2, 2009 | Friday, October 02, 2009 | 4 comments
4 Comments:

y the guy not so gentlemen ha...
matriculation school life is very hard... and tire...

By Anonymous lilneenee, at October 13, 2009 at 9:54 PM  

o!!! this poem verty meaningful ne.
and also very suitable to describe u story.

By Anonymous Anonymous, at October 13, 2009 at 9:56 PM  

すでにだけで渡されるように合格しました。ただ、将来を探している。もうすぐ場合は、愛を信じているあなたの本当の愛と対戦する。希望する永遠に幸せ。

By Anonymous ccc, at October 14, 2009 at 12:09 AM  

lilneenee:

Actually I think that love things cannot be force one la, may be is the communication between us got problem.

Anonymous:

Thanks but i do not wish tat the poem can match my story cz it is a sad story.

ccc:

ありがとうございます。Actually I wan to tell u tat, google translate is actually not so perfect de.

By Blogger xiao feng, at October 15, 2009 at 9:25 AM  

Post a Comment

「愛することが
追いつめることになってゆく
バスルームから
星が見えるよ」


私はこの短歌が好きです、自然体験の経験がありますから。

私はMatriculationで勉強しました時、彼がありました。
その時私は寮で住んでいました。
私の彼はMatriculationで勉強しませんでした。
彼は勉強しませんの人です。
休みのとき一緒に勤めての友達です。

その時、毎日のクラスは午前八時から午後四時までありました。
毎日、彼は私の電話を二回かけました。
その時、たくさん宿題がありました、ちょっと時間がありません。
だから、私はちょっと悩ましかったです。
でも、彼は最初の私のことが好きな男の人ですので、私は忙しかったを話しません。
長く続けると、彼と忙しかったと言っていました。
でも、その時彼は私に怒りました。

大學二年生時、私と彼は別れました。
彼は私に信頼しませんでしたから。
私は彼が好きでした、でも彼は私に自由をくれません。
だから私達別れました。
とても惜しいです。
The funky doodle




カラオケに行きました
Wednesday, September 23, 2009 | Wednesday, September 23, 2009 | 7 comments
7 Comments:

it recollect some1 to me~~~~

By Anonymous uncle, at September 25, 2009 at 6:50 AM  

SIEWJIANさんは歌が好きですね。
私は歌うこともすきですけど、歌が下手です。カラオケにあんまり行かないんです。。

By Blogger Vincent, at October 1, 2009 at 10:29 PM  

UNCLE:
  recollect who to u?haha...

Vincentさん:
  カラオケで小さいの部屋中で歌を歌いますので、大丈夫です。

By Blogger xiao feng, at October 1, 2009 at 11:09 PM  

siew jian san really good in singing and dancing ne...
totemo sugoi desu...

By Anonymous Anonymous, at October 13, 2009 at 9:29 PM  

ただし、場合歌のように、あなたののどのも世話をしている。いずれにせよ、私は、あなたが本当にその日にお楽しみを感じることができます。良い一日を^ ^

By Anonymous CCC, at October 13, 2009 at 11:54 PM  

いいですねsiew jian さん!=)

By Blogger comet, at October 14, 2009 at 12:58 AM  

Anonymous:

  ありがとうございます。

ccc:

  すみません、あなたの興味は解りません。

Comet:

  ありがとうございます。

By Blogger xiao feng, at October 15, 2009 at 9:35 AM  

Post a Comment


前の木曜日、私と友だちはGurney Plazaに行きたいです。私達Red Boxに行きました、歌を歌いたいですから。水曜日は予約をしました。

木曜日の六時半ぐらい、私達一緒にGurney Plazaに行きました。交通渋滞がありますので、一時間ぐらいかかりました。私はRed Boxでたくさん歌を歌いました。五時間ぐらい歌を歌いました。たくさん食べ物も食べました、Buffetがありますから。

普通は三時間歌を歌います、でも前の木曜日、カラオケに行くの人はたくさんじゃありませんから、私達五時間ぐらい歌いました。

ですから、歌うの後、私の喉をちょっと痛いんです。でも、私とても嬉しかったです、二月ぐらい歌いませんから。私は歌大好きです、でも歌いと踊りは好きです。誰か私の興味が同じですか。
The funky doodle




友だちの誕生日
Sunday, September 20, 2009 | Sunday, September 20, 2009 | 4 comments
4 Comments:

Wow... very interesting night... really feel that freindship forever...

By Anonymous lilneenee, at October 13, 2009 at 9:40 PM  

hei... Ur fren must had a unforgetable night right... the guy do that specially for her...

By Anonymous Anonymous, at October 13, 2009 at 9:45 PM  

本当に面白い夜です。その夜、あなたがされるため、かなりの。

By Anonymous ccc, at October 14, 2009 at 12:03 AM  

Lilneenee:

  yalor yalor....^^

Anonymous:

i think she have a wonderful night tat day...

By Blogger xiao feng, at October 15, 2009 at 9:46 AM  

Post a Comment

九月十日と九月十四日は私の友だちの誕生日です。
彼たちは二十一歳です。
中国人から、二十一歳成るの人は大人成ります、それから、祝賀しました。

九月十日はGraceさんの誕生日でした.
私と友だちSwensenで行きました、GraceさんはSwensenレストランが大好きですから。
私達Swensenで御飯を食べました。
御飯を食べた、たくさん写真が撮りました。

十時ぐらい、Naza Hotel后のビーチに行きました。
でも私は行きませんでした、九月十一日は早いのクラスがありますから。
友だちにケーキを買った、ビーチで祝いました。



九月十四日はKar Wenさんの誕生日でした。
私と友だちはGurney Plazaに行きました。
Kim Garyで食べました。
その所はたくさん写真が撮りました.
写真を撮るは私たちの興味ですから。

それから、も一度Naza Hotel后のビーチに行きました、その所はいい所ですから。

一人の男の人はそのビーチでWen 21を書きました。

その男人は私の友だちです。

男の人はKar Wenさんのことが好きです。

私達ビーチで遊びます。とても嬉しかったです。


The funky doodle




二ュース
Wednesday, September 2, 2009 | Wednesday, September 02, 2009 | 8 comments
8 Comments:

憐れな家族ね!大変な生活を活けています。子供が三人があります。きついにならなくちゃいけません。

By Blogger ÞũŋҜ РŗĩйĈ€źžŻ, at September 3, 2009 at 11:16 PM  

Actually the more worse case is still anywhere. So if we can, just try to help the unfortune one as possible as we can.

By Anonymous yc khoo, at September 4, 2009 at 6:51 PM  

憐れな家族ね!政府がその家族に助けてあげるといいです。

By Blogger meiyin, at September 4, 2009 at 10:16 PM  

Yin YingさんとYc KhooさんとMeiYinさん:

   この家族は憐れな家族です。たくさん憐れな家族あります。Life is like tat, never fair.....

By Blogger シウジアン, at September 5, 2009 at 12:09 AM  

Actually fair or not fair is not base own our judgement.
From my opinion, i think that the kid who come from not so good family background will be the most successful person.
Because they know appreciate, they know what is bitter and so on...
Jus positive thinking, the god create this type of situation is for enhance your ability to live, compete in this world.

By Anonymous yc khoo, at September 5, 2009 at 10:52 AM  

可哀そうですね。。。
彼女たちは強靱な意志があって、強い女です。
23歳の女はまだ若いですが、子供の生活のために毎日長い時間仕事をしています。彼女はとても疲れていると思います。

By Blogger yue, at September 5, 2009 at 9:56 PM  

YC Khoo:

In my point of view, not all people come from poor family was the most successful person. Everythings is base on the efforts and also luckiness...if no people appreaciate also useless. In the reality life now, appearance is also important. I ever hear my friend said his boss don't want to hire a girl just because the girls is not beautiful enough...this world really got a lot of things that we couldn't expect....

By Blogger シウジアン, at September 19, 2009 at 7:08 AM  

Ebayさん:

   はい、彼女は疲れていると思います。。。

By Blogger シウジアン, at September 19, 2009 at 7:19 AM  

Post a Comment

夫と岳父が死にましたから、妻と姑は三人子供を養います。

生活難を直面していますので、妻と姑は強靭に成ります。子供がありますから、たくさんお金が必要です。困難なの仕事が如何しても二勤めっています。将来は重要ですので、過去のことは思わないください。
The funky doodle




私の写真
Monday, August 17, 2009 | Monday, August 17, 2009 | 4 comments
4 Comments:

Siew Jian産は写真を撮るのが好きですね。私も写真撮るのが好きです。Haha.この写真はとてもきれいです。

By Blogger ~LiNg LInG~, at August 28, 2009 at 9:59 AM  

ありがとう^^この所はいい所ですよ、Coffee Islandです。閑な時、Ai Lingさんと友だちが行けります。

By Blogger シウジアン, at August 29, 2009 at 3:47 AM  

wa... nice photo... the pose in taking photo is very creative...

By Anonymous lilneenee, at October 13, 2009 at 10:09 PM  

the coffee island really got this beautiful plac? wa! take photo really nice next time remeber bring me go!

By Anonymous Anonymous, at October 13, 2009 at 10:12 PM  

Post a Comment

Free Image Hosting at www.ImageShack.usEveryone so "chiu"...^^

Free Image Hosting at www.ImageShack.usTalking each other? No,pretend only...seem like real right?haha...

Free Image Hosting at www.ImageShack.usAll far away from each other....y?forgot lu...hahaha...

Free Image Hosting at www.ImageShack.us Wow, I likes this cause this picture all of us got "tat" kind of feel...

Free Image Hosting at www.ImageShack.us My friend beside me which wear black cloth very "yeng"....haha...

Free Image Hosting at www.ImageShack.usModels of the days....

Free Image Hosting at www.ImageShack.usAll girls like to take pictures very much, never disappear from shots...

Free Image Hosting at www.ImageShack.usWhat is your comment on this picture? I have nothing to say...haha^^

Free Image Hosting at www.ImageShack.us How will others feel when we in crazy taking picture???

Free Image Hosting at www.ImageShack.usJoel, feel wanna beat you when see your face...haha...

Free Image Hosting at www.ImageShack.usAll Girls on the days.....

Free Image Hosting at www.ImageShack.us Hey, friends...^^

QuickPost Quickpost these images to Myspace, Digg, Facebook, and others!
The funky doodle




思い出の品
Friday, August 14, 2009 | Friday, August 14, 2009 | 6 comments
6 Comments:

Hi, Fung. This is my first time to view ur blog and leave some comments here. 認めなさい(珍惜)大きく大きいカード. That is the many efforts put inside to finish it. So great that u can receive such present. Erm...for me..i think the most special birthday i get is from my ex gf. The surprise she give me is unforgetable. So sweet and so happy. i think tat is my 18 years old birthday ba...

By Anonymous yc khoo, at August 16, 2009 at 9:01 AM  

このカードはとても綺麗です。

By Blogger meiyin, at August 16, 2009 at 10:43 PM  

YC Khoo:

Thanks for ur comment...haha...i feel very surprise u noe japanese,where u learn it?haha...and wat is ur 18 years old present oh?u make me feel wanna KPC lor...haha

By Blogger シウジアン, at August 16, 2009 at 10:50 PM  

Mei Yinさん:

はい、このカードはとても綺麗です。私は好きです。^^

By Blogger シウジアン, at August 16, 2009 at 11:00 PM  

surprise?i jus noe a little little bit nia..
holiday jus begin..many things have to complete in this holiday but i still not in mood to do so..
very sad..

By Anonymous yc khoo, at August 17, 2009 at 2:28 AM  

no just u,me too...a lot things 2 do but din have tat mood...

By Blogger シウジアン, at August 17, 2009 at 9:56 AM  

Post a Comment

私の誕生日は十月六日です。毎年、私はプレゼントをもらいます。例えばケーキ、ネックレース、カードや服です。でも全部プレゼントの中で、私の一番の思い出の品は二十歳のときのプレゼントです。そのプレゼントは一人の男の人が私にくれました。これはそのプレゼントです。大きいカードです。その時、その男の人は私のことが好きでした。だから、この大きいカードをつくってくれました。

大きいカードの中に、私の写真があります。私の友だちの写真もあります。写真の中のケーキは私の誕生日のカーキじゃありませんでした。そのケーキは試験が終わったとき、食べたお祝いのケーキでした。大きいカードの中に二十八枚小さいカードがあります。全部ハートの形です。その小さいカードは私の友だちのお祝いです。


その時、男の人は私が日本語が勉強しているのを知っています。だから誕生日の漢字を書きました。でもひらがなは正しくありませんでした。日本語を勉強していませんでしたから。


その大きいカードは私の思い出の品です。カードを作るために、たくさん時間が要りますから。そのプレゼントをもらった時、私はとても嬉しかったです。今、そのカードは私の家にあります。部屋の飾りになりました.

The funky doodle




お金がありません
Tuesday, August 4, 2009 | Tuesday, August 04, 2009 | 5 comments
5 Comments:

楽しそうです。。でも、お金がたくさん使いました。。私もお金がない。。それから、アルバイトをしたい。。いま、アルバイトをしますか?

By Blogger Elizabeth Ng Chi San, at August 5, 2009 at 5:36 AM  

アルバイトをしません。私は勉強のとき、あまりアルバイトをしません。

By Blogger シウジアン, at August 6, 2009 at 11:23 AM  

哈。。你们都是日语和英文。。我来个华语。。
嗯。。。读书固然重要。。但记得要多休息。。至于part time与上课嘛。。在大学应该可以兼施吧。。。
但你这个大忙人。。又顾学业又顾学会又顾ボーイフレンド 的话。。。应该会很忙的。。
哈哈

By Anonymous yc khoo, at August 16, 2009 at 9:06 AM  

YC Khoo:

是咯,学业和学会的事已经忙到我不行了,但有时我还是会做工,比如那个digi的^^。不被约束的工作就没问题咯!因为其实也想有多一点的工作经验。。。。

By Blogger シウジアン, at August 16, 2009 at 11:06 PM  

其实工作经验还真的蛮重要的。。。
现在很多公司请人都是看课外活动或工作经验。。成绩只是额外而已。。
现在的经济还不是很好。。。
毕业了要打工也是问题。。。
但你就不怕啊。。。有那么大的靠山。。政府咧。。。马来西亚最大的organization。。哈哈哈哈哈哈哈。。

By Anonymous yc khoo, at August 17, 2009 at 2:31 AM  

Post a Comment













最近、たくさんお金を使いました。三人友だち誕生日ですから。私は一週間に二日Coffee Islandに行きました。その所は祝いました。そのでたくさん写真を撮りました、とても嬉しかったですよ!八月二日友達と一緒にHome of Steamboatでいきました。私はたくさん食べ物を食べました、ちょっと太っています、かなしかった。T.T













祝うとプレゼントはたくさんお金が使いました。私はModemも買いましたから、今お金がありません!!!
The funky doodle




私の大學生活
Monday, July 20, 2009 | Monday, July 20, 2009 | 10 comments
10 Comments:

盆踊りでダンスを踊ったんですね。
楽しかったですか?ダンスはひとみ先生からならいましたか?彼女は私の友達です。

By Blogger myrika, at July 21, 2009 at 11:06 PM  

ひとみ先生は先生の友達ですね。ダンスはひとみ先生からならいました。でも、ブォグの写真は盆踊りじゃありません。Preview盆踊りです。盆踊りもダンスを踊ったんです。観客はたくさんです、とても楽しかったですよ!

By Blogger シウジアン, at July 22, 2009 at 10:25 AM  

hello, siew jian さん。こんにちわ!!わたしはgaikbuon です。盆踊りにダンスをしましたね。でも私は見ませんでした。9.30pmにきったから。もう終わりましたね。aiya...

By Blogger yu wen, at July 23, 2009 at 7:34 PM  

Gaik Buanさん、ダンスを見ませんでしたね、でも大丈夫、私はビヂオがあります。後で、ポストをします。

By Blogger シウジアン, at July 23, 2009 at 10:26 PM  

はは、急がしですね!私も!でも、大丈夫です。一緒にいそがしをしましょう。

By Blogger ÞũŋҜ РŗĩйĈ€źžŻ, at July 23, 2009 at 10:31 PM  

This comment has been removed by the author.

By Blogger Isshin, at July 23, 2009 at 10:53 PM  

wa..siew jian さんの大学の生活を非常に楽しみです~~siew jianさんのダンスの服かわいいですよ~Bon Odoriにいきません。。その日私はペナンの山(penang hill)に行きましたから・・時間がありません。。。

By Blogger Isshin, at July 23, 2009 at 10:53 PM  

ルームマート、一緒に忙しいです。でもInteraction nightの後、私たちちょっとひまです。

By Blogger シウジアン, at July 23, 2009 at 11:00 PM  

Isshinさん:
  ブォグみるの人は私の大学生活は楽しいと言っていました。でもとても忙しいですね。私は3週間うちで帰りません。家族はミスですね!!!

By Blogger シウジアン, at July 23, 2009 at 11:05 PM  

Siew Jianさんは急がしそうですね~~
盆踊りは楽しかったですか?
私は行きません、うちに帰りましたから。
へへ。。。

By Blogger yue, at July 23, 2009 at 11:32 PM  

Post a Comment

休みは終わった、新の学期が始めた、今私は三年生ですよ,速いですよ!
(Holidays were ended, new semester was started and now I am third year student, time past very fast!)

今学期が始めたばかり、私はちょっと忙しい、日本語のクラブのAJKがなったから。今度の盆踊りも参加した。でも、私はうれしいね!つまらないのアルバイト終わったから。シャンプとスキンカーをみなかったよ!いま、買い物の時間とダトの時間とダンスの時間がある、楽しい。よく、彼と晩御飯を食べる。時々、クエンスベモルにいく、かいものをする、mega salesですよ!^^
(In the beginning of this semester, I have a little bit busy because I become Japanese club’s AJK. Besides, I also take part in Bon Odori this year. Although I’m busy, I feel happy because my boring part-time job was ended. I have no need to see shampoo and skin care anymore. Now, I have time to go shopping, dating and dancing. It is very interesting. I always eat dinner together with my boyfriend. Sometimes, I will go shopping at Queensbay Mall because now is Mega Sales. ^^)

七月十二日、New World Parkにいく、Previewの盆踊りを参加したから。私たち六時ぐらい到着した。観客はたくさんじゃないある、でもダンスを踊るの時、私は緊張した、だから部分忘れた。
然し、私は嬉しいです、経験があるですから。
(12 July, I go to New World Park because I join Preview Bon Odori. Me and my friends reach about 6pm. Audience wasn’t much there, but when perform, I feel nervous and forget some part of my dance. However, I feel happy because I gain some experience at the stage.)














七月十五日、友達と一緒にPragin Mallで行った。私達は二時から六時まで買い物をした。私達一緒に同じのシャツを買った。このシャツは高くなかった、十リンギです。買ったの後、私達店で写真を撮りました。
(15 July, I go to Pragin Mall together with my friend. We shopping from 2pm until 6pm. We buy the same T-shirt, the T-shirt wasn’t expensive, it only cost RM 10. After buy the shirt, we take picture together in the shop.)
The funky doodle




休みの生活
Thursday, June 4, 2009 | Thursday, June 04, 2009 | 0 comments
0 Comments:

Post a Comment

今休みは、私はスーパーに勤めています。
Promoterになります。
この仕事はとてもつまらなくて、つかれます。
毎日、シャンプーとスキンカーに売ります。
Mega Salesの時、毎日九時間を勤めています。
だから、今Mega Salesは嫌いですよ。
でも時間がありません。
旅行と買い物と友達を会うの時間もありません。。。
悲しいですよ!
The funky doodle




昔やりたかったこと、今やりたかったこと
Wednesday, March 18, 2009 | Wednesday, March 18, 2009 | 8 comments
8 Comments:

haha,now only i know that u like to become teacher and you get support from your parent..
i think you can study while carry on with your ambition to become a teacher a.no problem de a..
haha, who say your teaching skill not good!Good, good in retaliate also la..haha..

By Anonymous juinleong, at March 18, 2009 at 7:51 PM  

I also hope you can working in a International company, and hope one of your colleague will be me... ;p... when you go to Japan travel, ask me go too cos you know... I also like Japan very much...

By Anonymous Anonymous, at March 18, 2009 at 8:02 PM  

Juin Leong:

Thanks for your support. I really appreatiate. But now I not wish to Become a teacher already, I just hope I get one more change to be a temporary teacher in coming weekend. Because in short time I can manage to handle, but if be a teacher in my whole life, then i sure didn;t have so much patient.haha^^

Anonymous:
Ok...got change we go together^^

By Blogger シウジアン, at March 18, 2009 at 8:08 PM  

After finished reading your blog, i think you can master japanese language quite well. So suppose it is not a problem for you to work in japanese company. Anyway, wish your dream will be come true la...

By Anonymous 幸运王子, at March 18, 2009 at 8:49 PM  

Ya, many parents want their children to become teacher in future. But teacher is not suitable for me too.
Anyway, u had tried hard for this occupation. U tried ur best ad.
Hope tat u can fulfil ur actual dream in future ya.

By Blogger yue, at March 19, 2009 at 3:31 PM  

You reallly have the passionate in teaching.But your already put a lot of effort to become a agood teacher.Don't blame yourself anymore.Do whather you enjoy.Your life 'll be happpy.がばています!

By Blogger sophia ng^^, at March 19, 2009 at 8:18 PM  

What about a translator instead? u certainly look like one, not to mention the mastery of the language :)

By Anonymous Anonymous, at March 22, 2009 at 11:29 AM  

Sophia:
Thanks for your comment and I sure will enjoy my life^^.

Anonymous:
Tranlator?Actually my language were poor, including BI, so translator is seem like not suitable for me...by the way, thanks

By Blogger シウジアン, at March 23, 2009 at 3:45 PM  

Post a Comment


子供のとき、私は教師になるつもりでした。だから、中学生のとき、私は小学生に教えました。四人の小学生の宿題を教えました。毎日、彼らは私のうちに来ます。できない宿題を教えました。教えるとき、根気がいります。小学生にいたずらですから。
(When I was young, my occupation was to become a teacher. So, when I was in secondary school, I started to teach primary school students. I taught 4 primary school students. Every day, they came to my house at 3o’clock. I taught them the school homework that they don’t know how to do. When teaching, I have to be patient; it is because primary school students were naughty. )

だんだやりたくなりました。その四人小学生にとてもいたずらですから。いつも宿題をしませんでした、それから宿題ができないといっていました。教える時も、彼らはいつも話していますした。注意してくれませんでした。だから、宿題を教える、とても時間がかかります。私は自分の宿題をしませんでした、時間がありませんでしたから。ですから、教師の志願は放棄しました。私は子供教えるとき、根気がありません。でも、私は教師にはふさわしくないと思います。
(As time goes on, my patient was gone. It is because primary school student were too naughty. They didn’t do all school homework and then told me that they don’t know how to do all the homework. Besides, they talk to each other and did not pay attention to what I teaching. There are lots time needed to teach them all of the homework. For this reason, I didn’t do my own homework because I have no time. So, I give up my occupation to become a teacher. I did not have enough patients when I was teaching. I always get mad, so being a teacher is actually not suitable for me. )
父母は私の教師の志願を放棄することについて反対と言っていました。私の父母は、教師はいい仕事といっていました。たくさん休みがあると言っていました。だから、中学校の後、ひじょうきんの教師になったことがあります。そのとき、圧力がありました。毎日、私はうちで練習しました。下手な教えるかた心配しましたから。そのとき、私はちょっと痩せていました。私の父母は心配しました。
(My parents did not agree to my decision to give up my occupation. They think that teacher is a good job. Some more have lots of holidays. For this reason, after finish secondary school, I become a temporary teacher. At that time, I feel stress. Every day I practice to teach at home. It is because I worry that my teaching skill was bad. This make me become very thin. My parents start to worry about me. After they get to know that I do not happy with the job, they didn’t force me to be a teacher anymore. )

いま、外国の会社員になるつもります。日本の会社員になるつもります。たくさんいいところがありますから。賃金は高いです。外国の旅行の機会もあります。私は日本の風俗が好きです。それから、大学に入る時、私はけいざいが選択しました。ファイナンスの学生の機会はたくさんあると思いますから。
(Now, I hope to work at international company. I hope to work at Japan Company. It is because I can get lots benefits. I can get high salaries and also the chance to go travel. I like Japan culture because they are very polite and put effort when they do something. So, I choose to study finance when I enter university. I think that chance for finance student is better. )

今、私は日本語を学習しています。私は努力しています。だから私は話すと聞くの能力があります。ですから、日本の会社に勤める機会があります。
(Now, I learn Japanese language. I will put effort in my study so that I can communicate and understand Japanese language well. Then, I have the chance to work in Japanese Company. )
The funky doodle




あずきスープにつくります
Friday, March 6, 2009 | Friday, March 06, 2009 | 9 comments
9 Comments:

美味しいです。。
私はシュジアンさんのデゼトを食べます。笑。。。

By Blogger Elizabeth Ng Chi San, at March 17, 2009 at 4:48 AM  

looks delicious. but i haven taste it be4. i remember last time i kena chicken pox den i don get to eat wat u cook. so sad.. T_T

By Blogger ÞũŋҜ РŗĩйĈ€źžŻ, at March 18, 2009 at 7:26 PM  

Is ok,got change i cook again for u. Waiting for my dessert^^

By Blogger シウジアン, at March 18, 2009 at 7:27 PM  

Elizabeth san, have change I will let you taste my dessert. Hehe...

By Blogger シウジアン, at March 18, 2009 at 7:29 PM  

so, when you want to cook for me?
my stomach also waiting your red bean soup...

By Anonymous Anonymous, at March 18, 2009 at 8:05 PM  

Anonymous:

i will not cook for people i dun noe lor...plz display ur name...Althought i know who r u...haha^^

By Blogger シウジアン, at March 18, 2009 at 8:15 PM  

Wah, seem おいしい oh... After see it, make me hungry oh... Next time if got chance, please make 1 for me la... haha...

By Anonymous 幸运王子, at March 18, 2009 at 8:58 PM  

シウジアンさん:
いつred beanを料理しますか。だいすきですか?だれからまなびましたか。

By Blogger ~LiNg LInG~, at March 19, 2009 at 9:26 AM  

私はRed Beanが大好きです。
私もRed Beanの作りかたを知っています。
でも、シウジアンさんのRed Beanのほうがおいしいだと思います。

By Blogger yue, at March 19, 2009 at 3:24 PM  

Post a Comment


まず、おゆをわかします。
(Firstly, boil the water.)

つぎに、あずきがおゆにいります。
(Then, put in the red bean into the boil water.)

もいちどおゆをわかします。それから、さとうをいります。
(Wait until it boil again. After that, put the sugar.)

にじかんにこうおん かねつしてください。
(Cook it for 2 hours.)
さいご、サゴウをいります。
(Lastly, put in the sago.)

いま、あずきスープはできます。
(Red bean soup can be serve.)






The funky doodle




@BLOGSKINS.COM!
About Me
Email me Add me on MSN? Name I believe that staying happy is the most important thing in life and a cheerful mindset will help put you through any obstacle in life.
Bold
Italics Underlined Strikeout

Moosic
Insert your music player here.

Links

Chat
Tagboard code here. Width less than 200px please!

History

Thanks